intemperanter: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intempĕrantĕr</b>,¹² sans retenue, sans mesure, excessivement, immodérément : Cic. Tusc. 1, 6 &#124;&#124; -[[tius]] Cic. Phil. 5, 48 ; Liv. 31, 37, 6 ; -tissime Apul. Apol. 74.||-[[tius]] Cic. Phil. 5, 48 ; Liv. 31, 37, 6 ; -tissime Apul. Apol. 74.
|gf=<b>intempĕrantĕr</b>,¹² sans retenue, sans mesure, excessivement, immodérément : Cic. Tusc. 1, 6 &#124;&#124; -[[tius]] Cic. Phil. 5, 48 ; Liv. 31, 37, 6 ; -tissime Apul. Apol. 74.||-[[tius]] Cic. Phil. 5, 48 ; Liv. 31, 37, 6 ; -tissime Apul. Apol. 74.
}}
{{Georges
|georg=intemperanter, Adv. ([[intemperans]]), a) [[maßlos]], [[ohne]] [[Mäßigung]], [[ohne]] [[Maß]] im [[Benehmen]], ungebührlich, [[unbesonnen]], [[schrankenlos]], [[ungestüm]], int. abuti et otio et litteris, Cic.: intemperantius sequi, Liv.: intemperantius opibus [[suis]] [[uti]], Cic.: id [[apud]] omnes intemperantissime gloriari, Apul. – b) [[unmäßig]] in Begierden u. Neigungen, concupiscere, Nep.: intemperantius haurire, Curt.
}}
}}

Revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

intempĕrantĕr,¹² sans retenue, sans mesure, excessivement, immodérément : Cic. Tusc. 1, 6 || -tius Cic. Phil. 5, 48 ; Liv. 31, 37, 6 ; -tissime Apul. Apol. 74.

Latin > German (Georges)

intemperanter, Adv. (intemperans), a) maßlos, ohne Mäßigung, ohne Maß im Benehmen, ungebührlich, unbesonnen, schrankenlos, ungestüm, int. abuti et otio et litteris, Cic.: intemperantius sequi, Liv.: intemperantius opibus suis uti, Cic.: id apud omnes intemperantissime gloriari, Apul. – b) unmäßig in Begierden u. Neigungen, concupiscere, Nep.: intemperantius haurire, Curt.