loquentia: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lŏquentĭa</b>,¹⁵ æ, f., facilité à parler, faconde : Plin. Min. Ep. 5, 20, 5 ; Gell. 1, 15, 18.
|gf=<b>lŏquentĭa</b>,¹⁵ æ, f., facilité à parler, faconde : Plin. Min. Ep. 5, 20, 5 ; Gell. 1, 15, 18.
}}
{{Georges
|georg=loquentia, ae, f. ([[loquor]]), im tadelnden Sinne, [[was]] [[eloquentia]] im guten, [[ein]] gutes [[Mundwerk]], [[Redefertigkeit]], [[Zungenfertigkeit]], Iul. Candid. in Plin. ep. 5, 20, 5; vgl. Val. Prob. b. Gell. 1, 15, 18.
}}
}}

Revision as of 09:29, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lŏquentĭa: ae, f. loquor,
I a talking, discoursing, readiness in speaking, fluency of speech (post-Aug.): Julius Candidus non invenuste solet dicere, aliud esse eloquentiam, aliud loquentiam, Plin. Ep. 5, 20, 5; satis loquentiae, sapientiae parum, Val. Prob. ap. Gell. 1, 15, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lŏquentĭa,¹⁵ æ, f., facilité à parler, faconde : Plin. Min. Ep. 5, 20, 5 ; Gell. 1, 15, 18.

Latin > German (Georges)

loquentia, ae, f. (loquor), im tadelnden Sinne, was eloquentia im guten, ein gutes Mundwerk, Redefertigkeit, Zungenfertigkeit, Iul. Candid. in Plin. ep. 5, 20, 5; vgl. Val. Prob. b. Gell. 1, 15, 18.