obstructio: Difference between revisions
From LSJ
ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει → content neither with cloak nor rug, be never satisfied, can't get no satisfaction, be hard to please
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>obstrūctĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[obstruo]]), action d’enfermer : Arn. 2, 63 || [fig.] voile, dissimulation : Cic. Sest. 22.||[fig.] voile, dissimulation : Cic. Sest. 22. | |gf=<b>obstrūctĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[obstruo]]), action d’enfermer : Arn. 2, 63 || [fig.] voile, dissimulation : Cic. Sest. 22.||[fig.] voile, dissimulation : Cic. Sest. 22. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=obstrūctio, ōnis, f. ([[obstruo]]), das Verbauen, Verschließen, der [[Verschluß]], das Einschließen, [[haec]] [[obstructio]] [[non]] diuturna est, Cic. Sest. 22. – m. subj. Genet., corporum, Arnob. 2, 28. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ob-structĭo: ōnis, f. obstruo,
I a building before or against, a closing up by building, a blocking up.
I Lit. (post-class.): corporum, Arn. 2, 63.—
II Trop., an obstruction, a barrier: haec obstructio non diuturna est, Cic. Sest. 9, 22.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obstrūctĭō,¹⁶ ōnis, f. (obstruo), action d’enfermer : Arn. 2, 63 || [fig.] voile, dissimulation : Cic. Sest. 22.
Latin > German (Georges)
obstrūctio, ōnis, f. (obstruo), das Verbauen, Verschließen, der Verschluß, das Einschließen, haec obstructio non diuturna est, Cic. Sest. 22. – m. subj. Genet., corporum, Arnob. 2, 28.