olea: Difference between revisions
Βασίλεια δ' εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ → Rex est imago viva viventis dei → Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ŏlĕa</b>,⁹ æ, f. ([[ἐλαία]]), olivier [arbre] : Cic. Div. 2, 16 || olive, fruit de l’olivier : [[Varro]] L. 5, 108 || [prov.] [[nil]] [[intra]] [[est]] oleam Hor. Ep. 2, 1, 31, [soutenir un tel raisonnement, c’[[est]] une absurdité aussi [[grande]] que prétendre que « l’olive n’a pas de noyau ». ancien dat. pl. -abus Gell. d. Char. 54, 18.||olive, fruit de l’olivier : [[Varro]] L. 5, 108||[prov.] [[nil]] [[intra]] [[est]] oleam Hor. Ep. 2, 1, 31, [soutenir un tel raisonnement, c’[[est]] une absurdité aussi [[grande]] que prétendre que « l’olive n’a pas de noyau ». ancien dat. pl. -abus Gell. d. Char. 54, 18. | |gf=<b>ŏlĕa</b>,⁹ æ, f. ([[ἐλαία]]), olivier [arbre] : Cic. Div. 2, 16 || olive, fruit de l’olivier : [[Varro]] L. 5, 108 || [prov.] [[nil]] [[intra]] [[est]] oleam Hor. Ep. 2, 1, 31, [soutenir un tel raisonnement, c’[[est]] une absurdité aussi [[grande]] que prétendre que « l’olive n’a pas de noyau ». ancien dat. pl. -abus Gell. d. Char. 54, 18.||olive, fruit de l’olivier : [[Varro]] L. 5, 108||[prov.] [[nil]] [[intra]] [[est]] oleam Hor. Ep. 2, 1, 31, [soutenir un tel raisonnement, c’[[est]] une absurdité aussi [[grande]] que prétendre que « l’olive n’a pas de noyau ». ancien dat. pl. -abus Gell. d. Char. 54, 18. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=olea, f. (ελαία), I) die [[Olive]], Ölbeere, Scriptt. r. r. u.a. – II) der [[Ölbaum]], Olivenbaum, Cic. u.a.: oleae [[ramus]], Verg. u. Liv.: [[olea]] [[arbor]], [[als]] [[Ortsname]], Amm. 23, 5, 7. – / Abl. Plur. oleabus, Gell. [[bei]] [[Charis]]. 54, 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ŏlĕa: ae (
I dat. plur. oleabus, Gell. ap. Charis. 1, 40), = ἐλαία.
I Lit., an olive, olive-berry: olea ab elaea, Varr. L. L. 5, § 108 Müll.: oleas caducas, et albas condire, Cato, R. R. 58: oleam cogere, legere, stringere, verberare, id. ib. 144; cf. Plin. 15, 2, 3, § 12; Verg. G. 2, 302 al.—
II Transf., an olive-tree, Plaut. Stich. 5, 4, 9: agricola cum florem oleae videt, bacam quoque se visurum putat. Cic. Div. 2, 6, 16; so id. Rep. 3, 9, 15; Quint. 8, 6, 48; 8, 3, 8; 10: ure maris oleas, Ov. F. 4, 741; Vulg. Isa. 17, 6; 24, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏlĕa,⁹ æ, f. (ἐλαία), olivier [arbre] : Cic. Div. 2, 16 || olive, fruit de l’olivier : Varro L. 5, 108 || [prov.] nil intra est oleam Hor. Ep. 2, 1, 31, [soutenir un tel raisonnement, c’est une absurdité aussi grande que prétendre que « l’olive n’a pas de noyau ». ancien dat. pl. -abus Gell. d. Char. 54, 18.
Latin > German (Georges)
olea, f. (ελαία), I) die Olive, Ölbeere, Scriptt. r. r. u.a. – II) der Ölbaum, Olivenbaum, Cic. u.a.: oleae ramus, Verg. u. Liv.: olea arbor, als Ortsname, Amm. 23, 5, 7. – / Abl. Plur. oleabus, Gell. bei Charis. 54, 18.