procello: Difference between revisions
ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prōcellō</b>, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> porter en avant : se Pl. Mil. 762, se jeter en avant, s’allonger<br /><b>2</b> renverser : Gloss. Phil. Fest. 225 signale un emploi intransitif : procellunt = procumbunt. | |gf=<b>prōcellō</b>, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> porter en avant : se Pl. Mil. 762, se jeter en avant, s’allonger<br /><b>2</b> renverser : Gloss. Phil. Fest. 225 signale un emploi intransitif : procellunt = procumbunt. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prōcello, ere ([[pro]] u. *[[cello]]), [[niederstürzen]], procellunt [[sese]] in mensam dimidiati, [[sie]] [[stürzen]] [[sich]] ([[beugen]] [[sich]] [[hastig]]) [[mit]] halbem Leibe ([[mit]] dem Oberkörper) [[über]] den [[Tisch]], Plaut. mil. 762 G. Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 225, 1 ›procellunt, procumbunt‹. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prō-cello: ĕre, v. a. cf.: percello, procella, celer,
I to throw or cast down (anteclass.): procello, περιτρέπω, Gloss. Philox.: procellunt sese in mensam, i. e. lie down (at table), Plaut. Mil. 3, 1, 167 Ritschl N. cr.; cf.: procellunt, procumbunt, Paul. ex Fest. p. 225 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōcellō, ĕre, tr.,
1 porter en avant : se Pl. Mil. 762, se jeter en avant, s’allonger
2 renverser : Gloss. Phil. Fest. 225 signale un emploi intransitif : procellunt = procumbunt.
Latin > German (Georges)
prōcello, ere (pro u. *cello), niederstürzen, procellunt sese in mensam dimidiati, sie stürzen sich (beugen sich hastig) mit halbem Leibe (mit dem Oberkörper) über den Tisch, Plaut. mil. 762 G. Vgl. Paul. ex Fest. 225, 1 ›procellunt, procumbunt‹.