subdito: Difference between revisions
From LSJ
Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>subdĭtō</b>, āre, tr., donner en gage : Gloss. Gr.-Lat. 2, 298, 56. | |gf=<b>subdĭtō</b>, āre, tr., donner en gage : Gloss. Gr.-Lat. 2, 298, 56. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=subdito, āre (Intens. v. [[subdo]]) = ενεχυριάζω ([[als]] [[Unterpfand]] [[geben]]), Gloss. II, 298, 56 ([[subditatio]] = ενεχυριασμός, Gloss. II, 298, 54). – / Lucr. 6, 604 hat Lachmann [[für]] subditat [[hunc]] hergestellt subdit [[adhuc]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
subdĭto: āre, a false read., Lucr. 6, 604; v. Lachm. ad h. l.
Latin > French (Gaffiot 2016)
subdĭtō, āre, tr., donner en gage : Gloss. Gr.-Lat. 2, 298, 56.
Latin > German (Georges)
subdito, āre (Intens. v. subdo) = ενεχυριάζω (als Unterpfand geben), Gloss. II, 298, 56 (subditatio = ενεχυριασμός, Gloss. II, 298, 54). – / Lucr. 6, 604 hat Lachmann für subditat hunc hergestellt subdit adhuc.