subdo

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source

Latin > English

subdo subdere, subdidi, subditus V :: place under, apply; supply

Latin > English (Lewis & Short)

sub-do: dĭdi, dĭtum, 3, v. a.
I To put, place, set, or lay under (syn.: suppono, sterno).
   A Lit. (class.).
   1    In gen.: ego puerum interead ancillae subdam lactantem meae, Liv. Andron. ap. Non. p. 153, 26 (Trag. Rel. v. 26 Rib.): ignem subdito, Cato, R. R. 105, 1; so, ignem, id. ib. 38, 4; Cic. N. D. 2, 10, 27; Liv. 8, 30 al.: faces, Lucr. 6, 1285: lapidem magnetem, id. 6, 1046: manum oculo uni, id. 4, 447; cf.: rem oculorum visu, id. 5, 101: furcas vitibus, Plin. 14, 2, 4, § 32: pugionem pulvino, Suet. Oth. 11; id. Dom. 17: calcaria equo, Liv. 2, 20; 4, 19; 22, 6; cf.: risus stimulos animo subdidit, id. 6, 34, 7: id genus animalium (tauros) aratro, Tac. A. 12, 24: se aquis, to plunge under, Ov. M. 4, 722: colla vinclis, Tib. 1, 2, 90 et saep.: versus, to append, add, Gell. 18, 4, 11; 19, 11, 3; cf.: hic tu paulisper haesisti, deinde ilico subdidisti: quid de duobus consulibus, etc., subjoined, Aus. Grat. Act. 23.—Esp., of places, in part. perf.: Celaletae (populi) majores Haemo, Minores Rhodopae subditi, that dwell at the foot of Mount Hœmus, etc., Plin. 4, 11, 18, § 41; cf.: Libye subdita Cancro, lying under, Sil. 1, 194.—
   2    In partic., to bring under, subject, subdue, = subicere (very rare): Plutonis subdita regno Magna deum proles, Tib. 4, 1, 67: tot subdite rebus! Pers. 5, 124: subdidit Oceanum sceptris, Claud. IV. Cons. Hon. 42: Hispanum Oceanum legibus, id. III. Cons. Stil. praef. 8: rem tam magnam iisdem tempestatibus, iisdem casibus subdere, to expose, Plin. Ep. 3, 19, 4: imperio feminae, Tac. A. 12, 40.—Part.: subdĭ-tus, a, um, subject (late Lat.): subditas viris, Vulg. Tit. 2, 5: tibi, id. Jud. 3, 2: justum est, subditum esse Deo, id. 2 Macc. 9, 12: subditi estote in omni timore, id. 1 Pet. 2, 18.—
   B Trop., to bring on, furnish, supply; to yield, afford (so not in Cic.): iraï fax subdita, Lucr. 3, 303: id nobis acriores ad studia dicendi faces subdidisse, Quint. 1, 2, 25: irritatis militum animis subdere ignem, Liv. 8, 32: ingenio stimulos, Ov. Tr. 5, 1, 76; Liv. 6, 34: alicui spiritus, id. 7, 40.—
II To put in the place of another person or thing, to substitute (rare but class.).
   A In gen.: te rogo, in Hirtii locum me subdas, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 21, 7: quos in eorum locum subditos domi suae reservavit? Cic. Verr. 2, 1, 5, § 12: judicem in meum locum, id. Dom. 32, 85; Plin. Pan. 25, 3; cf. Quint. 3, 6, 54: immutavit et subdidit verbum ei verbo, quod omiserat, finitimum, Gell. 1, 4, 8.—
   B In partic., to put something spurious in the place of another person or thing; to substitute falsely; to forge, counterfeit, make up (not in Cic.; syn. substituo): subditum se suspicatur, that he is a spurious child, a changeling, Ter. Heaut. 5, 3, 12: me subditum et pellice genitum appellant, Liv. 40, 9: partum, Dig. 4, 10, 19; cf.: liberos tamquam subditos summovere familia, Quint. 1, 4, 3 Zumpt N. cr. (al. subditicios): abolendo rumori Nero subdidit reos, Tac. A. 15, 44: reum, id. ib. 1, 6; cf.: subditis, qui accusatorum nomina sustinerent, suborned, id. ib. 4, 59: testamentum, id. ib. 14, 40: crimina majestatis, id. ib. 3, 67: rumorem, id. ib. 6, 36 et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

subdō,⁹ dĭdī, dĭtum, ĕre, tr.,
1 mettre sous, placer dessous, poser sous : ignem Cato Agr. 105, 1, mettre du feu dessous, cf. Cic. Nat. 2, 27 ; furcas vitibus Plin. 14, 32 ; pugionem pulvino Suet. Oth. 11, mettre des fourches sous les ceps, un poignard sous son chevet ; calcaria equo Liv. 2, 20, 2, piquer son cheval de l’éperon || Rhodopæ subditi Plin. 4, 41, situés au pied du Rhodope
2 [fig.] a) ingenio stimulos Ov. Tr. 5, 1, 76, piquer de l’aiguillon le génie ; alicui spiritus Liv. 7, 40, 8, inspirer de l’orgueil à qqn ; alicui acriores ad studia dicendi faces Quint. 1, 2, 25, enflammer qqn d’une ardeur plus vive pour les études oratoires ; b) soumettre, assujettir : ne feminæ imperio subderentur Tac. Ann. 12, 40, de peur d’être soumis à l’autorité d’une femme, cf. Tib. 4, 1, 67 ; c) exposer à : Plin. Min. Ep. 3, 19, 4
3 mettre en remplacement : a) aliquem in locum alicujus Cic. Domo 85, mettre qqn à la place de qqn, le substituer à qqn, cf. Cic. Verr. 2, 1, 12 ; Plin. Min. Pan. 25, 3 ; Quint. 3, 6, 54 ; b) mettre faussement à la place, supposer : reos Tac. Ann. 15, 44, supposer des coupables, substituer des coupables supposés, cf. Tac. Ann. 1, 6 ; majestatis crimina subdebantur Tac. Ann. 3, 67, on forgeait des accusations de lèse-majesté ; testamentum Tac. Ann. 14, 40, supposer un testament || d’où subditus, a, um, enfant supposé : Ter. Haut. 1014 ; Liv. 40, 9, 2.

{{Georges |georg=sub-do, didī, ditum, ere, I) unten hin-, [[unter etw. hintun, -legen, -setzen, -stellen, -fügen, unterlegen, untersetzen, A) im allg.: 1) eig.: a) übh.: ignes, Cic.: pugionem pulvino, Suet.: furcas vitibus, Plin.: neque fundamenta per solidum (auf festem Boden) subdidit, Tac.: mensam pedibus, Curt.: calcaria equo, die Sporen geben, Liv.: tauros aratro, Tac.: se aquis, untertauchen, Ov.: versus, unten anfügen, Gell.: illico subdidisti, hinzugefügt, Auson.: sub pedem subditus, unter die Füße geworfen (al. sub pede subditus, unter den Füßen liegend), Auct. b. Afr. 78, 1. – b) Partiz. subditus, v. Örtl. = unter od. bei einem Orte liegend, subdita templo Appias, Ov.: Libye subdita Cancro, Sil. – u.v. Völkerschaften = unter einem Orte wohnend, Coeletae (populi) maiores Haemo subditi, Plin. – 2) übtr.: irae facem, Lucr.: affectibus nostris faces, Sen.: faces studiis, Sen. rhet.: alci acriores ad studia dicendi faces, Cic.: ignaviae subditum calcar, Sen.: ingenio stimulos, Ov.: alci spiritus, einflößen, Liv.: supplicia, anwenden, Cod. Iust. – B) insbes.: unterwerfen, untertänig machen, 1) eig., ne feminae imperio subderentur, Tac.: proles subdita regno, Tibull. - 2) übtr., unterwerfen, preisgeben, aussetzen, überlassen, rem casibus, Plin.: ep.: colla Fortunae, unter das Schicksal beugen, Sil. – II) an die Stelle des anderen setzen, substituieren, A) im allg.: me in Hirtii locum, Cic.: iudicem in meum locum, Cic.: subdidit verbum ei verbo, quod omiserat, finitimum, Gell.: exemptā litterā unā sonitus vastioris et subditā lenioris Gell. – B) insbes.: a) fälschlich unterschieben, vorschieben, alqm, Ter. u. Tac. (u. so me subditum et paelice genitum appellant, Liv.): testamentum, Tac.: crimina maiestatis, Tac.: rumorem, fälschlich verbreiten, Tac. – m. dopp. Acc., alqm reum, jmd. als Schuldigen vorschieben, Tac. ann. 1, 6 u. 15, 44. – b) jmd. unter der Hand als Ankläger anstellen, Tac. ann. 4, 59. }}

Latin > Chinese

subdo, is, idi, itum, ere. 3. :: 安於下。替換。张開。僞。使贿。提醒。供。— ignem et materiam seditioni 謆惑謀叛。— testamentum 僞遺書。— calcar equo (dat.) 策馬。— eum sub solum 打倒人。— facem tectis 放火於房。Subdito rumore 造謠言。