subsannatio: Difference between revisions
From LSJ
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>subsannātĭō</b>, ōnis, f. ([[subsanno]]), moquerie, grimace insultante : Vulg. Psalm. 34, 16. | |gf=<b>subsannātĭō</b>, ōnis, f. ([[subsanno]]), moquerie, grimace insultante : Vulg. Psalm. 34, 16. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=subsannātio, ōnis, f. ([[subsanno]]), die Aushöhnung [[durch]] spöttische Gebärden, Vulg. [[Iob]] 34, 7; psalm. 34, 16 u. 43, 14 u.a.: Plur., Vulg. Sirach 34, 21. Vgl. Gloss. II, 373, 57 ›[[subsannatio]], [[μυκτηριασμός]]‹. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sub-sannātĭo: ōnis, f. subsanno,
I mockery by gestures, derision in pantomime, Vulg. Psa. 34, 16; 43, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
subsannātĭō, ōnis, f. (subsanno), moquerie, grimace insultante : Vulg. Psalm. 34, 16.
Latin > German (Georges)
subsannātio, ōnis, f. (subsanno), die Aushöhnung durch spöttische Gebärden, Vulg. Iob 34, 7; psalm. 34, 16 u. 43, 14 u.a.: Plur., Vulg. Sirach 34, 21. Vgl. Gloss. II, 373, 57 ›subsannatio, μυκτηριασμός‹.