suppositicius: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>suppŏsĭtīcĭus</b> <b>([[subp]]-)</b>, a, um ([[suppono]]), [[mis]] à la place, remplaçant : Mart. 5, 24, 8 || substitué, supposé : [[Varro]] R. 2, 8, 2. | |gf=<b>suppŏsĭtīcĭus</b> <b>([[subp]]-)</b>, a, um ([[suppono]]), [[mis]] à la place, remplaçant : Mart. 5, 24, 8 || substitué, supposé : [[Varro]] R. 2, 8, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=suppositīcius, a, um ([[suppono]]), I) an die [[Stelle]] jmds. [[gesetzt]] od. gestellt, Mart. 5, 25, 8. – II) insbes., [[untergeschoben]], [[nicht]] [[echt]], Plaut. Pseud. 1168. [[Varro]] r.r. 2, 8, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
suppŏsĭtīcĭus: (subpŏs-) or -tĭus, a, um, adj. suppono, I. B.,
I put in the place of another, substituted. *
I In gen.: Hermes supposititius sibi ipsi, is his own substitute, i. e. he needs no one to replace him in combat, Mart. 5, 24, 8.—
II In partic., not genuine, false, supposititious: mater, Varr. R. R. 2, 8, 2: explorator, Plaut. Ps. 4, 7, 71.
Latin > French (Gaffiot 2016)
suppŏsĭtīcĭus (subp-), a, um (suppono), mis à la place, remplaçant : Mart. 5, 24, 8 || substitué, supposé : Varro R. 2, 8, 2.
Latin > German (Georges)
suppositīcius, a, um (suppono), I) an die Stelle jmds. gesetzt od. gestellt, Mart. 5, 25, 8. – II) insbes., untergeschoben, nicht echt, Plaut. Pseud. 1168. Varro r.r. 2, 8, 2.