viduitas: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(D_9) |
(3_14) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vĭdŭĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[viduus]]),<br /><b>1</b> privation : Pl. Rud. 665<br /><b>2</b> veuvage, viduité, état de femme veuve : Cic. Cæc. 13 ; Liv. 40, 4, 2. | |gf=<b>vĭdŭĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[viduus]]),<br /><b>1</b> privation : Pl. Rud. 665<br /><b>2</b> veuvage, viduité, état de femme veuve : Cic. Cæc. 13 ; Liv. 40, 4, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=viduitās, ātis, f. ([[viduus]]), das Beraubtsein, der [[Mangel]], I) im allg.: copiarum, Plaut. rud. 665. – II) insbes. der [[Witwenstand]] (Ggstz. [[caelibatus]], [[nuptiae]]), Cic. u.a.: [[vestis]] viduitatis, Eccl. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:47, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vĭdŭĭtas: ātis, f. id.,
I bereavement, want, lack. *
I In gen.: omnium copiarum atque opum, Plaut. Rud. 3, 3, 2.—
II In partic., widowhood, Cic. Caecin. 5, 13; Liv. 40, 4, 2; App. Mag. p. 291, 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĭdŭĭtās,¹⁶ ātis, f. (viduus),
1 privation : Pl. Rud. 665
2 veuvage, viduité, état de femme veuve : Cic. Cæc. 13 ; Liv. 40, 4, 2.
Latin > German (Georges)
viduitās, ātis, f. (viduus), das Beraubtsein, der Mangel, I) im allg.: copiarum, Plaut. rud. 665. – II) insbes. der Witwenstand (Ggstz. caelibatus, nuptiae), Cic. u.a.: vestis viduitatis, Eccl.