ulmus: Difference between revisions

From LSJ

τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ → and to be able also to subdue anger is the part of a wise man

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ulmus</b>,¹¹ ī, f., orme, ormeau : Virg. G. 1, 2 ; 2, 446 ; Hor. Ep. 1, 16, 3 ; Plin. 17, 76 &#124;&#124; [fig.] α) ulmorum [[Acheruns]] ! Pl. Amph. 1029, tombeau des ormes = des verges ! β) ulmi Falernæ Juv. 6, 150, les ormes = les vignes de Falerne [mariées à l’ormeau], cf. Juv. 8, 78.
|gf=<b>ulmus</b>,¹¹ ī, f., orme, ormeau : Virg. G. 1, 2 ; 2, 446 ; Hor. Ep. 1, 16, 3 ; Plin. 17, 76 &#124;&#124; [fig.] α) ulmorum [[Acheruns]] ! Pl. Amph. 1029, tombeau des ormes = des verges ! β) ulmi Falernæ Juv. 6, 150, les ormes = les vignes de Falerne [mariées à l’ormeau], cf. Juv. 8, 78.
}}
{{Georges
|georg=ulmus, ī, f. (ahd. ëlmboum), die [[Ulme]], der Ulmenbaum, die [[Rüster]], Scriptt. r.r., Verg., Sen. u.a.: [[marita]] [[ulmus]], [[als]] [[Stütze]] [[des]] Weinstockes, Quint.: [[vidua]], d.i. [[ohne]] Weinreben, Iuven.: Falernae, an denen Falernerreben gezogen [[werden]], Iuven.: scherzh., ulmorum [[Acheruns]], s. [[Acheruns]]. – / [[ulmus]] [[auch]] masc., ulmi vernaculi radices, Gargil. de [[cur]]. boum 10.
}}
}}

Revision as of 09:53, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ulmus: i, f. (
I masc., Cat. 62, 54;
v. infra), an elm, elm-tree.
I Lit., Plin. 17, 11, 15, § 76; Col. 5, 6; Verg. G. 1, 2; 2, 446; Ov. M. 10, 100; 14, 661; Hor. C. 1, 2, 9; 2, 15, 5; id. Ep. 1, 16, 3; Quint. 8, 3, 8 al.— Poet.: (vitis) conjuncta ulmo marito, Cat. 62, 54.—
II Transf.: ulmorum Acheruns, the Acheron of elm-rods, of one who is often beaten, Plaut. Am. 4, 2, 9; cf. ulmitriba: Falernae, i. e. Falernian vines, for Falernian wine, Juv. 6, 150: viduae, without vines, id. 8, 78.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ulmus,¹¹ ī, f., orme, ormeau : Virg. G. 1, 2 ; 2, 446 ; Hor. Ep. 1, 16, 3 ; Plin. 17, 76 || [fig.] α) ulmorum Acheruns ! Pl. Amph. 1029, tombeau des ormes = des verges ! β) ulmi Falernæ Juv. 6, 150, les ormes = les vignes de Falerne [mariées à l’ormeau], cf. Juv. 8, 78.

Latin > German (Georges)

ulmus, ī, f. (ahd. ëlmboum), die Ulme, der Ulmenbaum, die Rüster, Scriptt. r.r., Verg., Sen. u.a.: marita ulmus, als Stütze des Weinstockes, Quint.: vidua, d.i. ohne Weinreben, Iuven.: Falernae, an denen Falernerreben gezogen werden, Iuven.: scherzh., ulmorum Acheruns, s. Acheruns. – / ulmus auch masc., ulmi vernaculi radices, Gargil. de cur. boum 10.