ulmus: Difference between revisions
τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ → and to be able also to subdue anger is the part of a wise man
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ulmus</b>,¹¹ ī, f., orme, ormeau : Virg. G. 1, 2 ; 2, 446 ; Hor. Ep. 1, 16, 3 ; Plin. 17, 76 || [fig.] α) ulmorum [[Acheruns]] ! Pl. Amph. 1029, tombeau des ormes = des verges ! β) ulmi Falernæ Juv. 6, 150, les ormes = les vignes de Falerne [mariées à l’ormeau], cf. Juv. 8, 78. | |gf=<b>ulmus</b>,¹¹ ī, f., orme, ormeau : Virg. G. 1, 2 ; 2, 446 ; Hor. Ep. 1, 16, 3 ; Plin. 17, 76 || [fig.] α) ulmorum [[Acheruns]] ! Pl. Amph. 1029, tombeau des ormes = des verges ! β) ulmi Falernæ Juv. 6, 150, les ormes = les vignes de Falerne [mariées à l’ormeau], cf. Juv. 8, 78. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ulmus, ī, f. (ahd. ëlmboum), die [[Ulme]], der Ulmenbaum, die [[Rüster]], Scriptt. r.r., Verg., Sen. u.a.: [[marita]] [[ulmus]], [[als]] [[Stütze]] [[des]] Weinstockes, Quint.: [[vidua]], d.i. [[ohne]] Weinreben, Iuven.: Falernae, an denen Falernerreben gezogen [[werden]], Iuven.: scherzh., ulmorum [[Acheruns]], s. [[Acheruns]]. – / [[ulmus]] [[auch]] masc., ulmi vernaculi radices, Gargil. de [[cur]]. boum 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:53, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ulmus: i, f. (
I masc., Cat. 62, 54;
v. infra), an elm, elm-tree.
I Lit., Plin. 17, 11, 15, § 76; Col. 5, 6; Verg. G. 1, 2; 2, 446; Ov. M. 10, 100; 14, 661; Hor. C. 1, 2, 9; 2, 15, 5; id. Ep. 1, 16, 3; Quint. 8, 3, 8 al.— Poet.: (vitis) conjuncta ulmo marito, Cat. 62, 54.—
II Transf.: ulmorum Acheruns, the Acheron of elm-rods, of one who is often beaten, Plaut. Am. 4, 2, 9; cf. ulmitriba: Falernae, i. e. Falernian vines, for Falernian wine, Juv. 6, 150: viduae, without vines, id. 8, 78.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ulmus,¹¹ ī, f., orme, ormeau : Virg. G. 1, 2 ; 2, 446 ; Hor. Ep. 1, 16, 3 ; Plin. 17, 76 || [fig.] α) ulmorum Acheruns ! Pl. Amph. 1029, tombeau des ormes = des verges ! β) ulmi Falernæ Juv. 6, 150, les ormes = les vignes de Falerne [mariées à l’ormeau], cf. Juv. 8, 78.
Latin > German (Georges)
ulmus, ī, f. (ahd. ëlmboum), die Ulme, der Ulmenbaum, die Rüster, Scriptt. r.r., Verg., Sen. u.a.: marita ulmus, als Stütze des Weinstockes, Quint.: vidua, d.i. ohne Weinreben, Iuven.: Falernae, an denen Falernerreben gezogen werden, Iuven.: scherzh., ulmorum Acheruns, s. Acheruns. – / ulmus auch masc., ulmi vernaculi radices, Gargil. de cur. boum 10.