οἰωνοπόλος: Difference between revisions
From LSJ
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui prédit l’avenir d’après le vol <i>ou</i> le cri des oiseaux.<br />'''Étymologie:''' [[οἰωνός]], [[πέλω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui prédit l’avenir d’après le vol <i>ou</i> le cri des oiseaux.<br />'''Étymologie:''' [[οἰωνός]], [[πέλω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[πολέω]]): versed in omens [[drawn]] [[from]] birds, [[seer]], pl., Il. 1.69 and Il. 6.76. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:30, 15 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A one busied with the flight and cries of birds, an augur, Il.1.69,6.76, A.Supp.57(lyr.) ;=Lat. augur, D.H.2.64,3.69 : as Adj., -πόλον γέρας Pi.Pae.4.30.
Greek (Liddell-Scott)
οἰωνοπόλος: ὁ, (πέλω, πολέω) ὁ ἀσχολούμενος εἰς τὴν ἐκ τῆς πτήσεως καὶ τῶν κραυγῶν τῶν πτηνῶν μαντείαν, μάντις, ὡς οἰωνιστής, οἰωνόμαντις, Ἰλ. Α. 69, Ζ. 76, Αἰσχύλ. Ἱκ. 57, Διον. Ἁλ. 3. 69, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui prédit l’avenir d’après le vol ou le cri des oiseaux.
Étymologie: οἰωνός, πέλω.
English (Autenrieth)
(πολέω): versed in omens drawn from birds, seer, pl., Il. 1.69 and Il. 6.76.