Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὤ: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(Autenrieth)
(sl1)
Line 4: Line 4:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=Oh! interjection expressive of [[feeling]], ὤ μοι, ὤ [[πόποι]], etc.
|auten=Oh! interjection expressive of [[feeling]], ὤ μοι, ὤ [[πόποι]], etc.
}}
{{Slater
|sltr=<b>ὤ</b> in exclamations<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>ἰὴ ἰή, ὢ ἰὲ [[Παιάν]] (Pae. 4.31) ὢ [[πόποι]] fr. 182.
}}
}}

Revision as of 12:21, 17 August 2017

French (Bailly abrégé)

interj.
pour marquer :
I. l’étonnement, l’admiration, l’indignation ; avec le nom. ou avec le gén. : ὢ τῆς ἀναισχυντίας LUC oh ! l’impudence !;
II. la douleur :
1 avec un pron. pers. : ὤ μοι ATT oh ! malheureux que je suis ! ; ὢ τάλας ἐγώ SOPH hélas ! malheureux que je suis ! ; ὤ μοι ἐγώ, hélas ! malheureux, malheureux que je suis !;
2 avec πόποι : ὢ πόποι (v. ce mot) hélas ! malheureux !.

English (Autenrieth)

Oh! interjection expressive of feeling, ὤ μοι, ὤ πόποι, etc.

English (Slater)

in exclamations
   1ἰὴ ἰή, ὢ ἰὲ Παιάν (Pae. 4.31) ὢ πόποι fr. 182.