ἀγκιστρωτός: Difference between revisions
From LSJ
Θεοὶ μέγιστοι τοῖς φρονοῦσιν οἱ γονεῖς → Numen parentes maximum prudentibus → Die rößten Götter sind die Eltern dem, der klug
(6_11) |
(big3_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγκιστρωτός''': -ή, -όν, ῥηματ. ἐπιθ., ὁ ἔχων ἀγκιστροειδεῖς ἀκίδας, Πολύβ. 6. 23, 10. | |lstext='''ἀγκιστρωτός''': -ή, -όν, ῥηματ. ἐπιθ., ὁ ἔχων ἀγκιστροειδεῖς ἀκίδας, Πολύβ. 6. 23, 10. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[arponado]], [[βέλος]] Plb.6.23.10, ἐμβόλια Ph.<i>Bel</i>.95.45.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene un gancho]] para colgarlo, de un objeto votivo Ἥλιος ἀ. <i>IPerge</i> 10.65 (I a.C.?). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:45, 21 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A barbed, βέλος Plb.6.23.10; ἐμβόλια Ph.Bel.95.45.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγκιστρωτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπιθ., ὁ ἔχων ἀγκιστροειδεῖς ἀκίδας, Πολύβ. 6. 23, 10.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 arponado, βέλος Plb.6.23.10, ἐμβόλια Ph.Bel.95.45.
2 que tiene un gancho para colgarlo, de un objeto votivo Ἥλιος ἀ. IPerge 10.65 (I a.C.?).