ἐξαιρετέος: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
(Bailly1_2)
(big3_15)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> qu’il faut écarter de;<br /><b>2</b> qu’il faut choisir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξαιρέω]].
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> qu’il faut écarter de;<br /><b>2</b> qu’il faut choisir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξαιρέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">1</b> [[que debe ser separado o expulsado]] ἐκ τῆς στρατιᾶς X.<i>Cyr</i>.2.2.23, c. dat. agente, X.<i>Cyr</i>.2.2.25.<br /><b class="num">2</b> de ciu. o fortalezas [[que debe ser tomado o conquistado]] Arr.<i>An</i>.4.21.3, Καρχηδών D.C.59.1 (p.271).
}}
}}

Revision as of 12:01, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαιρετέος Medium diacritics: ἐξαιρετέος Low diacritics: εξαιρετέος Capitals: ΕΞΑΙΡΕΤΕΟΣ
Transliteration A: exairetéos Transliteration B: exaireteos Transliteration C: eksaireteos Beta Code: e)cairete/os

English (LSJ)

α, ον,

   A to be taken out or removed, ἐκ τῆς στρατιᾶς X.Cyr.2.2.23.    II ἐξαιρετέον one must take out, remove, τὴν ἀναρχίαν ἐκ παντὸς τοῦ βίου Pl.Lg.942c, cf. Tht.157b.    2 one must pick out, select, X.Cyr.4.5.52.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαιρετέος: -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἐξαιρέω, ὃν δεῖ ἐξαιρεῖν, ἐκ τῆς στρατιᾶς Ξεν. Κύρ. 2. 2, 23. 2) «ἐξαιρετέα˙ ἀξία τοῦ καταστραφῆναι (Δίων Κ. ἐν Ἀποσπ. 58), ἡ Καρχηδὼν πολλοῖς Ρωμαίων ἐξαιρετέα ἐδόκει εἶναι» Σουΐδ. ἐν λέξει. ΙΙ. ἐξαιρετέον, ἀφαιρετέον, ἀποβλητέον, τὴν δ’ ἀναρχίαν ἐξαιρετέον ἐκ παντὸς τοῦ βίου πάντων τῶν ἀνθρώπων Πλάτ. Νόμοι 942C, Θεαίτ. 157Β. 2) πρέπει τις νὰ χωρίσῃ, νὰ «βγάλῃ μερίδιον», γυναῖκας ἐξαιρετέον ἂν εἴη Ξεν. Κύρ. 4, 5, 52.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
1 qu’il faut écarter de;
2 qu’il faut choisir.
Étymologie: ἐξαιρέω.

Spanish (DGE)

-α, -ον
1 que debe ser separado o expulsado ἐκ τῆς στρατιᾶς X.Cyr.2.2.23, c. dat. agente, X.Cyr.2.2.25.
2 de ciu. o fortalezas que debe ser tomado o conquistado Arr.An.4.21.3, Καρχηδών D.C.59.1 (p.271).