ἀρουραῖος: Difference between revisions

From LSJ

Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod

Menander, Monostichoi, 193
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />des champs, rustique.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρουρα]].
|btext=ος, ον :<br />des champs, rustique.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρουρα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> hiperdor. [[ἀρωραῖος]] Ar.<i>Ach</i>.762<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[del campo]], [[campestre]] μῦς Hdt.2.141, Ar.<i>Ach</i>.l.c., σμίνθος Ar.<i>Fr</i>.227, cf. <i>Galeom</i>.53, Babr.108.1, σπέρματα ἀρουραίου Babr.33.5<br /><b class="num">•</b>de dioses [[rústico]] ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ ¡oh, hijo de la rústica diosa! (irón. por la verdulera)</i> de Eurípides, Ar.<i>Ra</i>.840.<br /><b class="num">2</b> [[de la provincia]], [[provinciano]] ἀ. Οἰνόμαος Philostr.<i>VS</i> 584, ref. a Esquines que en las provincias hacía el papel de Enomao, D.18.242, cf. <i>AB</i> 211.<br /><b class="num">3</b> [[silvestre]], [[no cuidado]] φυτά Thphr.<i>HP</i> 7.6.1<br /><b class="num">•</b>[[no trabajado]] λίθοι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1672.21 (Eleusis IV a.C.).
}}
}}

Revision as of 12:01, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρουραῖος Medium diacritics: ἀρουραῖος Low diacritics: αρουραίος Capitals: ΑΡΟΥΡΑΙΟΣ
Transliteration A: arouraîos Transliteration B: arouraios Transliteration C: arouraios Beta Code: a)rourai=os

English (LSJ)

[ᾰρ], α, ον,

   A of or from the country, rural, rustic, μῦς ἀ. field-vole, Hdt.2.141; σμίνθος A.Fr.227; ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ, of Euripides as the reputed son of a herb-seller, Ar.Ra.840; ἀ. Οἰνόμαος, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs 'in the provinces', D. 18.242, cf. AB211 sq.; ἀ. λίθοι rough stones, SIG2587.21; φυτὰ ἀ. field-weeds, Thphr.HP7.6.1.

German (Pape)

[Seite 358] zum Ackerland gehörig, ländlich, bäuerisch, μῦς Her. 2, 141; μοῦσα, die Heuschrecke, Mel. 112 (VII, 195); ἀ. θεός heißt komisch bei Ar. Ran. 139 Euripides Mutter; ebenso schimpfend ist es Dem. 18, 242, wo Aeschines ἀρουραῖος Οἰνόμαος heißt, der den Oenomaus schlecht gespielt.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
des champs, rustique.
Étymologie: ἄρουρα.

Spanish (DGE)

-α, -ον

• Alolema(s): hiperdor. ἀρωραῖος Ar.Ach.762

• Prosodia: [ᾰ-]
1 del campo, campestre μῦς Hdt.2.141, Ar.Ach.l.c., σμίνθος Ar.Fr.227, cf. Galeom.53, Babr.108.1, σπέρματα ἀρουραίου Babr.33.5
de dioses rústico ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ ¡oh, hijo de la rústica diosa! (irón. por la verdulera) de Eurípides, Ar.Ra.840.
2 de la provincia, provinciano ἀ. Οἰνόμαος Philostr.VS 584, ref. a Esquines que en las provincias hacía el papel de Enomao, D.18.242, cf. AB 211.
3 silvestre, no cuidado φυτά Thphr.HP 7.6.1
no trabajado λίθοι IG 22.1672.21 (Eleusis IV a.C.).