ἀκατάσχετος: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut contenir.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κατέχω]].
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut contenir.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κατέχω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incontenible]], [[incontrolable]] ὁρμή Hipparch. en Stob.4.44.81, δάκρυα D.S.17.38, λογισμοί Pall.<i>V.Chrys</i>.6.11<br /><b class="num">•</b>de pers. Plu.<i>Mar</i>.44, θυμός <i>Mart.Pol</i>.12.2<br /><b class="num">•</b>[[sin límites]], [[irreprimible]] ἡ τοῦ ἁγίου πνεύματος [[ἔκχυσις]] ... ἀ. καὶ [[ἄφθονος]] Didym.M.39.533A, τὸν ἔρωτα πρὸς τὸν θεὸν ἀκατάσχετον Mac.Aeg.<i>Hom</i>.15.37.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[que no puede contener]] θυμὸς ἀ. ὀργῆς LXX <i>Ib</i>.31.11.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de manera incontenible]] ἀ. ὁρμᾶν Ael.<i>NA</i> 14.18, Pall.<i>V.Chrys</i>.9.26, cf. D.S.17.34, Plu.<i>Cam</i>.37.
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκατάσχετος Medium diacritics: ἀκατάσχετος Low diacritics: ακατάσχετος Capitals: ΑΚΑΤΑΣΧΕΤΟΣ
Transliteration A: akatáschetos Transliteration B: akataschetos Transliteration C: akataschetos Beta Code: a)kata/sxetos

English (LSJ)

ον, (κατέχω)

   A not to be checked, ὁρμή Hipparch. ap. Stob.4.44.81, cf. Onos.1.3; δάκρυα D.S.17.38; of persons, uncontrollable, Phld.Piet.86, Apollon.Mir.40, Plu.Mar.44. Adv. -τως D.S.17.34, Plu.Cam.37.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκατάσχετος: -ον, (κατέχω) ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἀναχαιτίσῃ, Ψευδο-Φωκυλ. 90, Διόδ. 17. 38, κτλ. - Ἐπίρρ. -τως, Πλουτ. Κάμ. 37.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu’on ne peut contenir.
Étymologie: ἀ, κατέχω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1incontenible, incontrolable ὁρμή Hipparch. en Stob.4.44.81, δάκρυα D.S.17.38, λογισμοί Pall.V.Chrys.6.11
de pers. Plu.Mar.44, θυμός Mart.Pol.12.2
sin límites, irreprimible ἡ τοῦ ἁγίου πνεύματος ἔκχυσις ... ἀ. καὶ ἄφθονος Didym.M.39.533A, τὸν ἔρωτα πρὸς τὸν θεὸν ἀκατάσχετον Mac.Aeg.Hom.15.37.
2 c. gen. que no puede contener θυμὸς ἀ. ὀργῆς LXX Ib.31.11.
II adv. -ως de manera incontenible ἀ. ὁρμᾶν Ael.NA 14.18, Pall.V.Chrys.9.26, cf. D.S.17.34, Plu.Cam.37.