ἐμπαρίεμαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλοςχρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.

Source
(Bailly1_2)
(big3_14)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. Pass.</i><br />se relâcher, s’émousser contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], παρίεμι.
|btext=<i>seul. Pass.</i><br />se relâcher, s’émousser contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], παρίεμι.
}}
{{DGE
|dgtxt=fig. [[caer]], [[precipitarse en]] c. dat. τοῖς τῆς φιλοσαρκίας ἐμπαρείσης (τῆς γῆς) τέλμασιν Cyr.Al.M.70.1204D, ὠδῖσί τ' ἐμπαρειμένη <i>Chr.Pat</i>.13.
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπαρίεμαι: ἐξαντλοῦμαι, Γρηγ. Ναζ.

French (Bailly abrégé)

seul. Pass.
se relâcher, s’émousser contre, τινι.
Étymologie: ἐν, παρίεμι.

Spanish (DGE)

fig. caer, precipitarse en c. dat. τοῖς τῆς φιλοσαρκίας ἐμπαρείσης (τῆς γῆς) τέλμασιν Cyr.Al.M.70.1204D, ὠδῖσί τ' ἐμπαρειμένη Chr.Pat.13.