Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντίπονον: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n

Menander, Monostichoi, 161
(6_21)
(big3_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντίπονον''': τό, ἀμοιβὴ διὰ τὸν κόπον, [[μισθός]], Ἰάμβλ. [[βίος]] Πυθ. 22 (ἄλλη γραφὴ -ποινον).
|lstext='''ἀντίπονον''': τό, ἀμοιβὴ διὰ τὸν κόπον, [[μισθός]], Ἰάμβλ. [[βίος]] Πυθ. 22 (ἄλλη γραφὴ -ποινον).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[pago por el trabajo]] μισθὸν καὶ [[ἀντίπονον]] παρεῖχε τῷ νεανίᾳ τριώβολον Iambl.<i>VP</i> 22.
}}
}}

Revision as of 12:14, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίπονον Medium diacritics: ἀντίπονον Low diacritics: αντίπονον Capitals: ΑΝΤΙΠΟΝΟΝ
Transliteration A: antíponon Transliteration B: antiponon Transliteration C: antiponon Beta Code: a)nti/ponon

English (LSJ)

τό,

   A return for labour, wages, Iamb. VP5.22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίπονον: τό, ἀμοιβὴ διὰ τὸν κόπον, μισθός, Ἰάμβλ. βίος Πυθ. 22 (ἄλλη γραφὴ -ποινον).

Spanish (DGE)

-ου, τό
pago por el trabajo μισθὸν καὶ ἀντίπονον παρεῖχε τῷ νεανίᾳ τριώβολον Iambl.VP 22.