ἀπειργάθω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. (2Thess 2:7) → For the mystery of lawlessness is already at work — just at work until the one who is now constraining it is taken out.

Source
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἀπείργω]].
|btext=<i>c.</i> [[ἀπείργω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. ép. 3.<sup>a</sup> sg. ἀποέργαθε <i>Il</i>.21.599]<br />[[apartar]], [[echar a un lado]] c. ac. y gen. Πηλεΐωνα δόλῳ ἀποέργαθε λαοῦ <i>Il</i>.l.c., ῥάκεα μεγάλης ἀποέργαθεν οὐλῆς <i>Od</i>.21.221<br /><b class="num">•</b>fig. sólo c. ac. ἢν μή μ' ... ἀπειργάθῃ si no me lo impide ...</i> S.<i>OC</i> 862.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 284] = folgdm, με τῆς γῆς Soph. O. C. 866. Vgl. ἀποεργάθω.

French (Bailly abrégé)

c. ἀπείργω.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ᾰ-]

• Morfología: [impf. ép. 3.a sg. ἀποέργαθε Il.21.599]
apartar, echar a un lado c. ac. y gen. Πηλεΐωνα δόλῳ ἀποέργαθε λαοῦ Il.l.c., ῥάκεα μεγάλης ἀποέργαθεν οὐλῆς Od.21.221
fig. sólo c. ac. ἢν μή μ' ... ἀπειργάθῃ si no me lo impide ... S.OC 862.