ἀποδειλίασις: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />crainte, lâcheté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδειλιάω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />crainte, lâcheté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδειλιάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[cobardía]] Plb.3.103.2, Plb.35.4.4, πρὸς Ἰνδούς Plu.<i>Alex</i>.13. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A cowardice, Plb.3.103.2; ἀ.πρόστινα Plu.Alex. 13.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποδειλίᾱσις: -εως, ἡ, τὸ ἀποδειλιᾶν, μεγάλη δειλία, φόβος καὶ τρόμος, Πολύβ. 3. 103, 2· ἀπ. πρός τινα Πλουτ. Ἀλέξ. 13.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
crainte, lâcheté.
Étymologie: ἀποδειλιάω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
cobardía Plb.3.103.2, Plb.35.4.4, πρὸς Ἰνδούς Plu.Alex.13.