ἀποδημητής: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead

Source
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui voyage à l’étranger.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδημέω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui voyage à l’étranger.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδημέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[alguien que está ausente]], [[en el extranjero]]op. ἐνδημότατος Th.1.70.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδημητής Medium diacritics: ἀποδημητής Low diacritics: αποδημητής Capitals: ΑΠΟΔΗΜΗΤΗΣ
Transliteration A: apodēmētḗs Transliteration B: apodēmētēs Transliteration C: apodimitis Beta Code: a)podhmhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A one who goes abroad, is not tied to his home, opp. ἐνδημότατος, Th.1.70.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδημητής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀποδημῶν, ὁ ζῶν ἐν τῇ ἀλλοδαπῇ, ὁ μὴ ἐνδημῶν, ὁ ταξειδεύων, καὶ ἀποδημηταὶ πρὸς ἐνδημοτάτους Θουκ. 1. 70, πρβλ. Πολυδ. Θ΄, 9.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui voyage à l’étranger.
Étymologie: ἀποδημέω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
alguien que está ausente, en el extranjeroop. ἐνδημότατος Th.1.70.