ἀρχιεράομαι: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(Bailly1_1)
(big3_7)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />être grand-prêtre <i>en parl. du grand-prêtre des Juifs</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχιερεύς]].
|btext=-ῶμαι;<br />être grand-prêtre <i>en parl. du grand-prêtre des Juifs</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχιερεύς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [part. perf. ἠρχιεραμένος <i>IGR</i> 3.1475]<br />[[ser sumo sacerdote]] en el culto hebreo, LXX 4<i>Ma</i>.4.18, I.<i>AI</i> 17.207, <i>BI</i> 1.270<br /><b class="num">•</b>en el culto imperial de época romana [[ser sumo sacerdote]] de una provincia <i>OGI</i> 544.14 (Ancira), <i>IEphesos</i> 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν <i>IG</i> 14.1878, cf. <i>SEG</i> 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), <i>BSA</i> 16.120 (Pisidia III d.C.), <i>IGR</i> l.c.
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχῐεράομαι Medium diacritics: ἀρχιεράομαι Low diacritics: αρχιεράομαι Capitals: ΑΡΧΙΕΡΑΟΜΑΙ
Transliteration A: archieráomai Transliteration B: archieraomai Transliteration C: archieraomai Beta Code: a)rxiera/omai

English (LSJ)

Med.,

   A to be high-priest or priestess, LXX 4 Ma. 4.18, J.AJ17.19.1, OGI544.14 (Ancyra), IG14.1878, BSA16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος IGRom.3.1475 (Iconium).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχιεράομαι: Μέσ. εἶμαι, διατελῶ ἀρχιερεὺς ἢ πρώτη ἱέρεια, ὁ δὲ ἐπέτρεψεν αὐτῷ ἀρχιερᾶσθαι Ἰωσήπ. Μακκ. 4. 502, 43· ἀρχιερασαμένην τῆς σεβαστῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 1929, 3422, κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
être grand-prêtre en parl. du grand-prêtre des Juifs.
Étymologie: ἀρχιερεύς.

Spanish (DGE)

• Morfología: [part. perf. ἠρχιεραμένος IGR 3.1475]
ser sumo sacerdote en el culto hebreo, LXX 4Ma.4.18, I.AI 17.207, BI 1.270
en el culto imperial de época romana ser sumo sacerdote de una provincia OGI 544.14 (Ancira), IEphesos 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν IG 14.1878, cf. SEG 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), BSA 16.120 (Pisidia III d.C.), IGR l.c.