βροντεῖον: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(6_22)
(big3_9)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βροντεῖον''': τό, μηχανὴ πρὸς παραγωγὴν βροντῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ θεάτρου, [[Πολυδ]]. Δ΄, 130.
|lstext='''βροντεῖον''': τό, μηχανὴ πρὸς παραγωγὴν βροντῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ θεάτρου, [[Πολυδ]]. Δ΄, 130.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[aparato para imitar en la escena el ruido del trueno]] Poll.4.130.
}}
}}

Revision as of 12:21, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροντεῖον Medium diacritics: βροντεῖον Low diacritics: βροντείον Capitals: ΒΡΟΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: bronteîon Transliteration B: bronteion Transliteration C: vronteion Beta Code: brontei=on

English (LSJ)

τό,

   A engine for making stage-thunder, Poll.4.130.

German (Pape)

[Seite 464] τό, Donnermaschine auf dem Theater, Poll. 4, 130.

Greek (Liddell-Scott)

βροντεῖον: τό, μηχανὴ πρὸς παραγωγὴν βροντῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ θεάτρου, Πολυδ. Δ΄, 130.

Spanish (DGE)

-ου, τό
aparato para imitar en la escena el ruido del trueno Poll.4.130.