γεραιόφρων: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ονος (ὁ, ἡ)<br />qui a l’esprit d’un vieillard, <i>càd</i> avisé, prudent.<br />'''Étymologie:''' [[γεραιός]], [[φρήν]].
|btext=ονος (ὁ, ἡ)<br />qui a l’esprit d’un vieillard, <i>càd</i> avisé, prudent.<br />'''Étymologie:''' [[γεραιός]], [[φρήν]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[venerable en el saber]] σὺ δὲ παρ' ὀψιγόνου μάθε γ. A.<i>Supp</i>.361.
}}
}}

Revision as of 12:21, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γεραιόφρων Medium diacritics: γεραιόφρων Low diacritics: γεραιόφρων Capitals: ΓΕΡΑΙΟΦΡΩΝ
Transliteration A: geraióphrōn Transliteration B: geraiophrōn Transliteration C: geraiofron Beta Code: geraio/frwn

English (LSJ)

ονος, ὁ, ἡ, (φρήν)

   A old of mind, sage, A.Supp.361 (lyr., Burges for γεραφρόνων).

Greek (Liddell-Scott)

γεραιόφρων: -ονος, ὁ, ἡ, (φρὴν) γέρων τὰς φρένας, σοφός, Αἰσχύλ. Ἱκέτ 361, κατὰ Burges ἀντὶ γεραφρόνων· πρβλ. παλαιόφρων.

French (Bailly abrégé)

ονος (ὁ, ἡ)
qui a l’esprit d’un vieillard, càd avisé, prudent.
Étymologie: γεραιός, φρήν.

Spanish (DGE)

-ον
venerable en el saber σὺ δὲ παρ' ὀψιγόνου μάθε γ. A.Supp.361.