ἔκμισθος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν → by no augury could he ward off black death

Source
(6_16)
(big3_13)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔκμισθος''': -ον, = [[ἀπόμισθος]], «ἔκμισθοι· οἱ μισθὸν μὴ λαμβάνοντες» Ἡσύχ., πρβλ. Ἁρποκρ. ἐν λέξει [[ἀπόμισθος]].
|lstext='''ἔκμισθος''': -ον, = [[ἀπόμισθος]], «ἔκμισθοι· οἱ μισθὸν μὴ λαμβάνοντες» Ἡσύχ., πρβλ. Ἁρποκρ. ἐν λέξει [[ἀπόμισθος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no recibe sueldo]] Hsch.ε 1521.<br /><b class="num">2</b> subst. ὁ ἔ. [[arrendamiento]], <i>PVindob.Tandem</i> 18.29 (IV/V d.C., cf. <i>BL</i> 9.368).
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκμισθος Medium diacritics: ἔκμισθος Low diacritics: έκμισθος Capitals: ΕΚΜΙΣΘΟΣ
Transliteration A: ékmisthos Transliteration B: ekmisthos Transliteration C: ekmisthos Beta Code: e)/kmisqos

English (LSJ)

ον,

   A receiving no pay, Hsch.

German (Pape)

[Seite 769] = ἀπόμισθος, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκμισθος: -ον, = ἀπόμισθος, «ἔκμισθοι· οἱ μισθὸν μὴ λαμβάνοντες» Ἡσύχ., πρβλ. Ἁρποκρ. ἐν λέξει ἀπόμισθος.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no recibe sueldo Hsch.ε 1521.
2 subst. ὁ ἔ. arrendamiento, PVindob.Tandem 18.29 (IV/V d.C., cf. BL 9.368).