ἔκπαλαι: Difference between revisions
From LSJ
τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)
(Bailly1_2) |
(big3_14b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />depuis longtemps.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πάλαι]]. | |btext=<i>adv.</i><br />depuis longtemps.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πάλαι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[desde hace tiempo]] οὐρανοὶ ἦσαν ἔ. καὶ γῆ 2<i>Ep.Petr</i>.3.5, cf. Ph.1.323, I.<i>AI</i> 16.244, <i>BI</i> 7.159, Plu.2.548d, Phryn.95, <i>OGI</i> 584.5 (Larnaca II d.C.), Plot.6.4.14, <i>POxy</i>.938.3 (III/IV d.C.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 21 August 2017
English (LSJ)
Adv. for ἐκ πάλαι,
A for a long time, Ph.1.323, 2 Ep.Pet. 3.5, J.AJ16.8.4, Plu.2.548d, Plot.6.4.14, POxy.938.3 (iii/iv A.D.), etc.
German (Pape)
[Seite 771] d. i. ἐκ πάλαι, seit langer Zeit, Plut. Aristid. 17 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκπᾰλαι: ἐπίρρ. ἀντὶ ἐκ πάλαι, ἐκ παλαιοῦ, ἀπὸ πολλοῦ χρόνου, Πλουτ. 2. 548D, κτλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
depuis longtemps.
Étymologie: ἐκ, πάλαι.
Spanish (DGE)
adv. desde hace tiempo οὐρανοὶ ἦσαν ἔ. καὶ γῆ 2Ep.Petr.3.5, cf. Ph.1.323, I.AI 16.244, BI 7.159, Plu.2.548d, Phryn.95, OGI 584.5 (Larnaca II d.C.), Plot.6.4.14, POxy.938.3 (III/IV d.C.).