saeta: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=saeta (sēta), ae, f., das starke [[Haar]], [[bes]]. das der Tiere, die [[Borste]], I) eig. u. übtr.: a) eig, der Schweine, Ov. u. Colum.: [[saeta]] equina, [[Pferdehaar]], Cic.: Bockshaare, Kuhhaare, Löwenhaare, Verg. u.a.: v. struppigen Menschenhaaren, Verg., Ov. u.a.: obsessa saetis [[cervix]], Sen. – b) übtr., v. den Spitzen [[des]] Nadelholzes, Plin. 16, 41 zw. – II) meton.: 1) die Angelschnur, Ov. hal. 35. Mart. 1, 55, 9 u.a. – 2) (im Sing. u. Plur.) der [[Pinsel]], saetā od. saetis inducere, Vitr. 7, 9, 3. Plin. 33, 122. – / Die [[Schreibung]] [[saeta]] ist [[fast]] [[überall]] die der besten Hdschrn.
|georg=saeta (sēta), ae, f., das starke [[Haar]], [[bes]]. das der Tiere, die [[Borste]], I) eig. u. übtr.: a) eig, der Schweine, Ov. u. Colum.: [[saeta]] equina, [[Pferdehaar]], Cic.: Bockshaare, Kuhhaare, Löwenhaare, Verg. u.a.: v. struppigen Menschenhaaren, Verg., Ov. u.a.: obsessa saetis [[cervix]], Sen. – b) übtr., v. den Spitzen [[des]] Nadelholzes, Plin. 16, 41 zw. – II) meton.: 1) die Angelschnur, Ov. hal. 35. Mart. 1, 55, 9 u.a. – 2) (im Sing. u. Plur.) der [[Pinsel]], saetā od. saetis inducere, Vitr. 7, 9, 3. Plin. 33, 122. – / Die [[Schreibung]] [[saeta]] ist [[fast]] [[überall]] die der besten Hdschrn.
}}
{{esel
|sltx=[[γομφίος]]
}}
}}

Revision as of 07:20, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

saeta: (sēta), ae, f. etym. dub..
I Prop., a thick, stiff hair on an animal; a bristle (class.; usu. in plur.; cf. villus, pilus).
   A Plur.
   1    Absol., Lucr. 5, 786; of a boar, Ov. M. 8, 428; cf. 2, B. infra; of a porcupine, Claud. Hystr. 6; of the fish aper, Ov. Hal. 59; of a goat, Verg. G. 3, 312; of a cow, id. A. 7, 790; of a horse, Amm. 29, 2, 4; Val. Fl. 6, 71: ita quasi saetis labra mihi compungit barba, Plaut. Cas. 5, 2, 48.—
   2    With gen.: saetae leonis, Prop. 4, 9, 44.—
   B Sing.: saeta equina, Cic. Tusc. 5, 21, 62: nigrae saetae grex (suum), Col. 7, 9, 2; cf. Verg. A. 7, 667.—
II Meton.
   A Of stiff, bristly, human hair, Verg. A. 8, 266; id. G. 3, 312; Ov. M. 13, 850; Juv. 2, 11; Mart. 6, 56.—
   B Of the spiny leaves of coniferous trees, Plin. 16, 10, 18, § 41.—
   C Of any thing made of coarse hair or bristles, e. g. the bottom or leader of an angling-line, Ov. Hal. 34: piscem tremulā salientem ducere saetā, Mart. 1, 56, 9; so, id. 10, 30, 16.—
   D A brush made from bristles: parieti siccato cera Punica cum oleo liquefacta candens saetis inducatur, Plin. 33, 7, 40, § 122; cf. Vitr. 7, 9, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sæta¹² (sēta), æ, f., soie de porc, de sanglier ; poils du bouc ; crinière de cheval : Lucr. 5, 786 ; Ov. M. 8, 428 ; Virg. En. 7, 667 ; Cic. Tusc. 5, 62 || poils rudes d’un h. : Virg. En. 8, 266 || piquants des conifères : Plin. 16, 41 || pinceau : Plin. 33, 122 || ligne de pêcheur : Mart. 1, 55, 9.

Latin > German (Georges)

saeta (sēta), ae, f., das starke Haar, bes. das der Tiere, die Borste, I) eig. u. übtr.: a) eig, der Schweine, Ov. u. Colum.: saeta equina, Pferdehaar, Cic.: Bockshaare, Kuhhaare, Löwenhaare, Verg. u.a.: v. struppigen Menschenhaaren, Verg., Ov. u.a.: obsessa saetis cervix, Sen. – b) übtr., v. den Spitzen des Nadelholzes, Plin. 16, 41 zw. – II) meton.: 1) die Angelschnur, Ov. hal. 35. Mart. 1, 55, 9 u.a. – 2) (im Sing. u. Plur.) der Pinsel, saetā od. saetis inducere, Vitr. 7, 9, 3. Plin. 33, 122. – / Die Schreibung saeta ist fast überall die der besten Hdschrn.

Spanish > Greek

γομφίος