ὑψηλοφρονέω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
(Bailly1_5)
(strοng)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être hautain, orgueilleux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑψηλόφρων]].
|btext=-ῶ :<br />être hautain, orgueilleux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑψηλόφρων]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of [[ὑψηλός]] and [[φρήν]]; to be [[lofty]] in [[mind]], i.e. [[arrogant]]: be highminded.
}}
}}

Revision as of 17:45, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψηλοφρονέω Medium diacritics: ὑψηλοφρονέω Low diacritics: υψηλοφρονέω Capitals: ΥΨΗΛΟΦΡΟΝΕΩ
Transliteration A: hypsēlophronéō Transliteration B: hypsēlophroneō Transliteration C: ypsilofroneo Beta Code: u(yhlofrone/w

English (LSJ)

   A to be high-minded, Ep.Rom.11.20, 1 Ep.Ti.6.17.

Greek (Liddell-Scott)

ὑψηλοφρονέω: εἶμαι ὑψηλόφρων, Α΄ Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ια΄, 20, Ἐπιστ. πρ. Τιμ. Α΄, ς΄, 17.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être hautain, orgueilleux.
Étymologie: ὑψηλόφρων.

English (Strong)

from a compound of ὑψηλός and φρήν; to be lofty in mind, i.e. arrogant: be highminded.