διακαθαρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
(big3_11) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[limpiar a fondo]] τὴν ἅλωνα <i>Eu.Matt</i>.3.12, en v. pas., Olymp.<i>Iob</i>.27.21. | |dgtxt=[[limpiar a fondo]] τὴν ἅλωνα <i>Eu.Matt</i>.3.12, en v. pas., Olymp.<i>Iob</i>.27.21. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[διά]] and [[καθαρίζω]]; to [[cleanse]] [[perfectly]], i.e. ([[specially]]) [[winnow]]: [[thoroughly]] [[purge]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:46, 25 August 2017
English (LSJ)
= foreg., Ev.Matt.3.12 (s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 580] dasselbe, διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα Matth. 3, 12.
Greek (Liddell-Scott)
διακᾰθᾰρίζω: μέλλων -ιῶ, = τῷ προηγ., Εὐαγγ. κ. Ματθ. γ΄, 12, κ. Λουκ. γ΄, 17.
Spanish (DGE)
limpiar a fondo τὴν ἅλωνα Eu.Matt.3.12, en v. pas., Olymp.Iob.27.21.
English (Strong)
from διά and καθαρίζω; to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow: thoroughly purge.