παραφρονέω: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
(Bailly1_4)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être hors de son bon sens, déraisonner, être fou.<br />'''Étymologie:''' [[παράφρων]].
|btext=-ῶ :<br />être hors de son bon sens, déraisonner, être fou.<br />'''Étymologie:''' [[παράφρων]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[παρά]] and [[φρονέω]]; to misthink, i.e. be [[insane]] ([[silly]]): as a [[fool]].
}}
}}

Revision as of 17:51, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραφρονέω Medium diacritics: παραφρονέω Low diacritics: παραφρονέω Capitals: ΠΑΡΑΦΡΟΝΕΩ
Transliteration A: paraphronéō Transliteration B: paraphroneō Transliteration C: parafroneo Beta Code: parafrone/w

English (LSJ)

   A to be beside oneself, deranged, Hdt.1.109,3.34,35, A. Th.806, S.Ph.815, Ar.Nu.S44, Antipho 2.2.9, etc. : poet. παραιφρ- Theoc.25.262 (v.l.).    2 to be delirious, v.l.in Hp.Prog.10. -ησις, εως, ἡ, = παραφροσύνη, LXXZa.12.4, Hp.Ep.18, Herod. Med. in Rh.Mus.58.70.

German (Pape)

[Seite 507] von Sinnen od. von Verstande sein, sinnlos, wahnsinnig sein; παραφρονῶ φόβῳ λόγου, Aesch. Spt. 788; Soph. Phil. 804; Ar. Vesp. 8 u. öfter; Her. 3, 34. 35 u. sonst; Antiph. 2 β 9; Plat. Legg. X, 899 u. Folgde; in poet. Form Theocr. 25, 262, ὀδύναισι παραιφρονέοντα βαρείαις.

Greek (Liddell-Scott)

παραφρονέω: (παράφρων) εἶμαι ἔξω φρενῶν, παράφρων, Ἡρόδ. 1. 109 (πρβλ. μαίνομαι), 3. 34, 35, Ἱππ. Προγν. 39, Αἰσχύλ. Θήβ. 806, Σοφ. Φιλ. 815, Ἀριστοφ. Νεφ. 844, Ἀντιφῶν 117. 17, κτλ.· ποιητ. παραιφρ-, Θεόκρ. 25. 262.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être hors de son bon sens, déraisonner, être fou.
Étymologie: παράφρων.

English (Strong)

from παρά and φρονέω; to misthink, i.e. be insane (silly): as a fool.