δικαίως: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(Bailly1_2)
 
(strοng)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> comme il convient;<br /><b>2</b> justement, avec justice ; [[δικαίως]] [[κἀδίκως]] AR à tort et à droit, <i>càd</i> de toute façon, par tous les moyens possibles.<br />'''Étymologie:''' [[δίκαιος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> comme il convient;<br /><b>2</b> justement, avec justice ; [[δικαίως]] [[κἀδίκως]] AR à tort et à droit, <i>càd</i> de toute façon, par tous les moyens possibles.<br />'''Étymologie:''' [[δίκαιος]].
}}
{{StrongGR
|strgr=adverb from [[δίκαιος]]; [[equitably]]: [[justly]], (to) [[righteously]](-ness).
}}
}}

Revision as of 17:51, 25 August 2017

French (Bailly abrégé)

adv.
1 comme il convient;
2 justement, avec justice ; δικαίως κἀδίκως AR à tort et à droit, càd de toute façon, par tous les moyens possibles.
Étymologie: δίκαιος.

English (Strong)

adverb from δίκαιος; equitably: justly, (to) righteously(-ness).