ὀπωρολόγος

From LSJ
Revision as of 15:18, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀπωρολόγος Medium diacritics: ὀπωρολόγος Low diacritics: οπωρολόγος Capitals: ΟΠΩΡΟΛΟΓΟΣ
Transliteration A: opōrológos Transliteration B: opōrologos Transliteration C: oporologos Beta Code: o)pwrolo/gos

English (LSJ)

ον,

   A plucking fruit, Opp. C.1.125.

German (Pape)

[Seite 365] Obst lesend, sammelnd, Opp. Cyn. 1, 125.

Greek (Liddell-Scott)

ὀπωρολόγος: -ον, ὁ συλλέγων ἢ δρέπων ὀπώρας, καρπούς, ’Οππ. Κ. 1. 125.

Greek Monolingual

ὀπωρολόγος, -ον (Α)
αυτός που συλλέγει καρπούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀπώρα + -λόγος].