ὑπερεκπερισσῶς
From LSJ
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
Russian (Dvoretsky)
ὑπερεκπερισσῶς: NT v. l. = ὑπερεκπερισσοῦ.
Chinese
原文音譯:ØperekcÚnw 虛胚而-誒克-虛挪
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-出-流
字義溯源:溢流,傾倒出來,上尖下流,流溢著;由(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(ἐκχέω / ἐκχύννομαι)=流出來)組成,其中 (ἐκχέω / ἐκχύννομαι)又由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(Χερούβ)X*=灌注,流出)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 流溢著(1) 路6:38