ἀδίκη

From LSJ
Revision as of 13:30, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδίκη Medium diacritics: ἀδίκη Low diacritics: αδίκη Capitals: ΑΔΙΚΗ
Transliteration A: adíkē Transliteration B: adikē Transliteration C: adiki Beta Code: a)di/kh

English (LSJ)

.

   A = ἀκαλήφη, Ps.-Dsc.4.93.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδίκη: ἡ, ἀκαλήφη, κνίδη, Διοσκ. (Νόθον), 4. 94˙ (κοιν. τσουκνίδα).

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
bot. ortiga mayor, Urtica dioica L., Ps.Dsc.4.93.

• Etimología: De *n̥d-, cf. *ned en aaa. nazza, aisl. nǫtr ‘ortiga’.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: nettle = ἀκαλήφη (Ps.-Dsc. 4, 93).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Cf. ἑλίκη willow. Connection with OHG nazza, nezzila etc. as *n̥d-ika is most improbable. Rather a substr. word.

Frisk Etymology German

ἀδίκη: {adíkē}
Meaning: Nessel (Ps.-Dsk. 4, 93).
Etymology : Bildung wie ἑλίκη Weide, aber sonst dunkel. Die Anknüpfung an Wörter für Nessel in anderen Sprachen, z. B. ahd. nazza, nezzila, mir. ne-naid (Sütterlin IF 4, 92) steht und fällt mit der höchst unsicheren Herleitung aus einem idg. Grundwort mit anlautendem sonantischem -: *n̥d-ikā.
Page 1,21