ἄνταρ

From LSJ
Revision as of 18:40, 8 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source

Greek (Liddell-Scott)

ἄνταρ: «ἀετὸς ὑπὸ Τυρρηνῶν· Εὐφορίων δὲ δίασμα» Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

1 urdimbre Euph.158.
2 etrusco águila Hsch.

Frisk Etymological English

Grammatical information: -; n.
Meaning: · ἀετὸς ὑπο Τυρρηνῶν. Εὐφορίων δε δίασμα (warp) H.
Origin: (Etr.) GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: These are clearly two glosses. The first is Etruscan. For the second cf. ἀντίον (part of the) loom; so prob. from ἀντ- in ἀντί etc., with the inanimate suffix -αρ (or from ἀραρίσκω?).