ervilia

From LSJ
Revision as of 12:29, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source

Latin > English

ervilia erviliae N F :: bitter-vetch pulse

Latin > English (Lewis & Short)

ervĭlĭa: ae, f. ervum,
I a kind of pulse, the bitter vetch, Varr. R. R. 1, 32, 2; Col. 2, 13, 1; Ser. Samon. 585; cf. Paul. ex Fest. p. 82, 21 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ervĭlĭa¹⁶ (-lla), æ, f., dim. de ervum, gessette : Col. Rust. 2, 13, 1.

Latin > German (Georges)

ervilia (in Hdschrn. auch ervilla), ae, f. (Demin. v. ervum), eine Hülsenfrucht, eine Art Kichererbsen, Varro sat. Men. 244. Varro r. r. 1, 32, 2. Col. 2, 13, 1. Petron. 57, 11. Edict. Diocl. 1, 12 (wo vulg. herbilia).