ἐνηβάω

From LSJ
Revision as of 15:11, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνηβάω Medium diacritics: ἐνηβάω Low diacritics: ενηβάω Capitals: ΕΝΗΒΑΩ
Transliteration A: enēbáō Transliteration B: enēbaō Transliteration C: enivao Beta Code: e)nhba/w

English (LSJ)

   A spend one's youth in, Longus 3.13.    II of plants, flourish in, νάπαισι δ' ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Cratin.325, cf. Nic.Fr.85.2.    III intr., ἐν hηβώhαις ἵπποις mares in the prime of youth, IG 5(1).213.15, al. (Sparta, v B.C.).

German (Pape)

[Seite 840] darin jung, d. i. munter, fröhlich sein, Long. 2, 12; darin wachsen, Cratin. fr. inc. 135; Nic. Ath. IX, 370 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνηβάω: διέρχομαι τὴν νεότητά μου ἔν τινι, διασκεδάζω, Λόγγος 3. 13. ΙΙ. ἐπὶ φυτῶν, ἀκμάζω, θάλλω ἔν τινι, νάπαισι δ’ ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 135, πρβλ. Νίκανδρ. παρ’ Ἀθην. 370Α, καὶ ἴδε ἐγκαθηβάω.

Spanish (DGE)

1 de pers. y anim. alcanzar la pubertad, la juventud, la flor de la edad αὐτὸς ἀνιοχίον ἐνhηβόhαις hίπποις llevando él mismo las riendas (de la cuadriga) con yeguas en la flor de la edad, IG 5(1).213.20, 27 (Esparta V a.C.), τοὺς ἐκ πρώτης ἡλικίας ἐνηβήσαντας καὶ ἐνακμάσαντας τῷ θεωρητικῷ μέρει φιλοσοφίας Ph.2.482, cf. 447, τῇ κατὰ τὸν χειμῶνα οἰκουρίᾳ Longus 3.13.4.
2 de plantas florecer νάπαισι δ' ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Cratin.363.2, cf. Nic.Fr.85.2.