ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities
SourceClick links below for lookup in third sources:
English (LSJ)
Adv., ἡ μ. (sc. ἡμέρα) A the day after tomorrow, Gloss.
German (Pape)
[Seite 156] nach morgen, übermorgen, ἡ μετ., sc. ἡμέρα, der übermorgende Tag, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
μεταύρῐον: Ἐπίρρ., ἡ μεταύριον, (ἐξυπακ. ἡμέρα), ἡ μετὰ τὴν αὔριον ἡμέρα, Γλωσσ.
Greek Monolingual
μεταύριον (Α)
επίρρ. βλ. μεθαύριο.