προλογισμός

From LSJ
Revision as of 21:45, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προλογισμός Medium diacritics: προλογισμός Low diacritics: προλογισμός Capitals: ΠΡΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
Transliteration A: prologismós Transliteration B: prologismos Transliteration C: prologismos Beta Code: prologismo/s

English (LSJ)

ὁ, A previous consideration, Hierocl.in CA18p.460M.

Greek Monolingual

ὁ, Α προλογίζομαι
προηγούμενος στοχασμός, συλλογισμός.