βαρυωπέω
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
English (LSJ)
A to be dim-sighted, LXX Ge.48.10.
German (Pape)
[Seite 435] schwer sehen, blödsinnig sein, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρυωπέω: ἀμυδρῶς βλέπω, Ἑβδ. (Γεν. 48.10) · - ἐπίθ. -ωπής, ές, Ἐκκλ.
Spanish (DGE)
tener la vista débil por la vejez LXX Ge.48.10, cf. Hsch.ε 62.