ἀστροθετέω
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
English (LSJ)
class the stars or group the stars (in constellations), Str.1.1.6 (Pass.).
Spanish (DGE)
determinar la posición de los astros en v. pas. οὐδὲ γὰρ εἰκὸς ἦν πω τὴν ἑτέραν μὴ ἠστροθετῆσθαι Str.1.1.6, cf. Tat.Orat.9, Eust.Op.264.8.
German (Pape)
[Seite 378] die Sterne ordnen zu einem Sternbilde, u. es benennen, Strab.
Greek (Liddell-Scott)
ἀστροθετέω: ταξινομῶ ἢ κατατάσσω τοὺς ἀστέρας εἰς ἀστερισμούς, Στράβ. 3.