ship

From LSJ
Revision as of 10:02, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV5)

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 766.jpg

subs.

P. and V. ναῦς, ἡ.

Boat: P. and V. πλοῖον, τό, σκάφος, τό (Dem. 128), V. πορθμίς, ἡ, κύμβη, ἡ (Soph., Frag.), δόρυ, τό, Ar. and P. ἄκατος, ἡ, κέλης, ὁ, πλοιάριον, τό (Xen.), P. κελήτιον, τό, λέμβος, ὁ, ἀκάτιον, τό.

Trireme: Ar. and P. τριήρης, ἡ.

Ship of war: P. and V. ναῦς μακρά (Aesch., Pers. 380), P. πλοῖον μακρόν.

Of a ship, adj.: P. and V. ναυτικός, V. νάϊος.

Ringed with ships: Ar. and V. ναύφρακτος.

Visited by ships: V. ναύπορος.

v. trans.

Put on board: P. εἰσβιβάζειν, ἐπιβιβάζειν, ἐμβιβάζειν, ἐντιθέναι, P. and V. εἰστιθέναι (Xen.), V. ἐμβήσειν, fut. ἐμβῆσαι, 1st aor. of ἐμβαίνειν.

Ship (water): V. δέχεσθαι (Aesch., Theb. 796).

Carry by ship: P. and V. πορθμεύειν, Ar. and P. διάγειν, Ar. and V. ναυστολεῖν, ναυσθλοῦν, V. πορεύειν (rare P. in act.).

Ship across: P. διαβιβάζειν (τινά).