λέμβος
Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritas → Leichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann
English (LSJ)
ὁ, a ship's
A cockboat, D.32.6: metaph., of a parasite, ὄπισθεν ἀκολουθεῖ κόλαξ τῳ; λέμβος ἐπικέκληται Anaxandr.34.7.
II fishing boat, Theoc.21.12.
2 fast-sailing galley, felucca, used either to precede a fleet, Plb.1.53.9; or as a light transport, Id.2.3.1, cf. 5.109.3, SIG569.19 (Halasarna, iii B.C.), PPetr.2p.64 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 28] ὁ, ein kleiner Nachen mit spitzigem Vordertheil, Fischerkahn, Boot, Dem. 32, 6; ἐν τῷ λέμβῳ ἐσώθη, beim Schiffbruch, 34, 10; Pol. 1, 53, 9; ῥυμουλκοῦντες 3, 46, 5, öfter; Agath. 24 (XI, 64); übertr. vom Schmeichler, der Einem immer nachfolgt, Anaxandrid. bei Ath. VI, 242 f.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
petite barque, particul.
1 chaloupe qui suit un navire;
2 bateau de pêche.
Étymologie: DELG pas d'étym., pê emprunt (illyrien ?).
Russian (Dvoretsky)
λέμβος: ὁ лодка, челн Theocr., Dem., Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
λέμβος: ὁ, μικρὸν πλοιάριον, ἐφόλκιον, Λατ. lembus, Δημ. 883. 28· μεταφορ., ἐπὶ παρασίτου, ὄπισθεν ἀκολουθεῖ κόλαξ τῳ; λέμβος ἐπικέκληται Ἀναξανδρ. ἐν «Ὀδυσσεῖ» 2. 7. ΙΙ. ἁλιευτικὸν πλοιάριον, Θεόφρ. 21. 12. 2) ἰδίως ταχύπλουν πλοιάριον, felucca, χρησιμεῦον ἢ ὡς πρόσκοπος στόλου, Πολύβ. 1. 53, 9· ἢ ὡς ἐλαφρὸν μεταγωγικόν, ὁ αὐτ. 2. 3, 1, πρβλ. 5. 109, 3. - Ἴδε Κόντον ἐν Γλωσσ. Παρατηρ. 367-70, ἔνθ’ ἀποδοκιμάζεται ἡ διὰ τοῦ θηλυκ. ἄρθρ. ἐκφορὰ τῆς λέξεως ὡς ἀδόκιμος καὶ ἀσύστατος.
Greek Monolingual
η (AM λέμβος, ὁ)
σκάφος μικρών διαστάσεων, με ή χωρίς κατάστρωμα, που κινείται με κουπιά ή και ιστία, βάρκα («διωκόμενος ῥίπτει αὑτὸν εἰς τὴν θάλασσαν, διαμαρτὼν δὲ τοῦ λέμβου... ἀπεπνίγη», Δημοσθ.)
νεοελλ.
1. το καλάθι του αεροστάτου
2. ανατ. το μικρότερο επάνω μέρος του πτερυγίου του αφτιού, η κύμβη
3. φρ. «σωσίβια λέμβος» — λέμβος που χρησιμοποιείται ειδικά για τη διάσωση ναυαγών
αρχ.
1. μικρό γρήγορο σκάφος που χρησίμευε ως πρόσκοπος στόλου ή ως ελαφρό μεταγωγικό
2. ονομασία παράσιτου ατόμου («ὄπισθεν ἀκολουθεῖ κόλαξ τῳ; λέμβος ἐπικέκληται», Αναξανδρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ., ίσως ιλλυρικής προελεύσεως.
ΠΑΡ. αρχ. λεμβώδης
μσν.
λεμβάδιον νεοελλ. λεμβίτης, λεμβώνας.
ΣΥΝΘ. (Α' συνθετικό) λέμβαρχος
νεοελλ.
λεμβοδρόμος, λεμβόζευκτος, λεμβοστάσιο, λεμβουργός, λεμβούχος. (Β' συνθετικό) νεοελλ. εξωλέμβιος, επιλέμβιος].
Greek Monotonic
λέμβος: ὁ,
I. μικρό πλοιάριο, Λατ. lembus, σε Δημ.
II. αλιευτικό πλοιάριο, σε Θεόκρ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m. (on the gender cf. Schwyzer-Debrunner 34 n. 2)
Meaning: small fast-sailing galley (D., Anaxandr., hell.); .
Derivatives: λεμβῶδες πλοῖον (Arist.)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Illyr.
Etymology: Foreign word (cf. Chantraine Étrennes Benveniste 3), perhaps Illyrian (s. lit. in W.-Hofmann s. lembus). Thus Krahe Gymnasium 59, 79, from IE *lengʷho-s (to ἐλαφρός etc.?). - Old IE etymologies in Bq and WP. 2, 435 rejected. Lat. LW [loanword] lembus.
Middle Liddell
λέμβος, ὁ,
I. a boat, Lat. lembus, a ship's cock-boat, Dem.
II. a fishing-boat, Theocr.
Frisk Etymology German
λέμβος: {lémbos}
Grammar: m. (zum Genus vgl. Schwyzer-Debrunner 34 A. 2)
Meaning: kleines schnellsegelndes Fahrzeug, Schaluppe (D., Anaxandr., hell.); λεμβῶδες πλοῖον (Arist.).
Etymology: Fremdwort (vgl. Chantraine Étrennes Benveniste 3), viell. illyrischen Ursprungs (s. Lit. bei W.-Hofmann s. lembus). Ebenso Krahe Gymnasium 59, 79, u. zw. aus idg. *lengʷho-s (zu ἐλαφρός usw.). — Veraltete idg. Etymologien werden bei Bq und WP. 2, 435 abgelehnt. Lat. LW lembus.
Page 2,104
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=βάρκα). Ἄγνωστη ἡ ἐτυμολογία της.
Translations
skiff
Bulgarian: скиф; Catalan: esquif; Chinese Dutch: skiff, roeiboot; Finnish: jolla; French: esquif, barque; Galician: esquife, chalana; German: Skiff; Greek: ακάτιο, πριάρι; Ancient Greek: ἄκατος, κέλης, πλοιάριον, λέμβος, σκαφίδιον; Ido: bateleto; Irish: scif; Italian: barca, lancia; Latin: linter, scapha; Persian: زورق; Plautdietsch: Boot; Russian: ялик; Scottish Gaelic: sgoth; Serbo-Croatian Cyrillic: скиф; Latin: skif; Spanish: batel; Ukrainian: ялик; Welsh: sgiff