ἀνάπλυσις

From LSJ
Revision as of 13:03, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάπλῠσις Medium diacritics: ἀνάπλυσις Low diacritics: ανάπλυσις Capitals: ΑΝΑΠΛΥΣΙΣ
Transliteration A: anáplysis Transliteration B: anaplysis Transliteration C: anaplysis Beta Code: a)na/plusis

English (LSJ)

εως, ἡ, washing or rinsing out, Arist.Insomn.460a17.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ lavado Arist.Insomn.460a17.

German (Pape)

[Seite 203] ἡ, das Auswaschen, Ausspülen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάπλῠσις: -εως, τὸ ἀναπλύνειν, τὸ «ξέβγασμα», Ἀριστ. π. Ἐνύπν. 2. 11.

Greek Monolingual

ἀνάπλυσις (-εως), η (Α)
ξαναπλύσιμο, ξέβγαλμα.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάπλῠσις: εως ἡ смывание, ополаскивание (ἔκμαξις καὶ ἀ. Arst.).