Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποσιγάω

From LSJ
Revision as of 11:26, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn

Menander, Monostichoi, 168
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσῑγάω Medium diacritics: ἀποσιγάω Low diacritics: αποσιγάω Capitals: ΑΠΟΣΙΓΑΩ
Transliteration A: aposigáō Transliteration B: aposigaō Transliteration C: aposigao Beta Code: a)posiga/w

English (LSJ)

keep silent about, make no mention of, c. acc., Demetr. Eloc.149, Ps.-Plu.Vit.Hom.213.

Spanish (DGE)

callarse, silenciar τὰ ὀνόματα Demetr.Eloc.149, τὴν δὲ τῆς μητρὸς ἀναίρεσιν Plu.Vit.Hom.A.213.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσῑγάω: ἀποσιωπῶ, δὲν κάμνω λόγον, ἄκουσον πὼς υἱοῦ καὶ πνεύματος μέμνηται, καὶ τὸν πατέρα ἀποσιγᾷ Ἰω. Χρυσ.