ἀποστύγησις
Θυσία μεγίστη τῷ θεῷ τό γ' εὐσεβεῖν → Pietate maius nil offertur numini → Das größte Opfer für den Gott ist Frömmigkeit
English (LSJ)
-εως, ἡ, abhorrence, Sch.A.Ch.79.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ aborrecimiento Sch.A.Ch.79.
German (Pape)
[Seite 328] ἡ, Verabscheuung, Schol. Aesch. Ch. 76.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστύγησις: [ῠ], εως, ἡ, ἀποστροφή, βδελυγμία, Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Χο. 77.
Translations
abhorrence
Bulgarian: отвращение; Danish: afsky; Dutch: afkeer, afschuw, afgrijzen; Esperanto: abomeno, malamego; Finnish: inho, kammo; French: aversion, répulsion, horreur; Georgian: ზიზღი; German: Abscheu, Ekel; Ancient Greek: ἀπαλλοτρίωσις, ἀποστύγησις, δυσχέρεια, ἐγκότησις; Irish: fuath; Persian: انزجار, بیزاری; Portuguese: aversão, horror, repugnância; Romanian: abhorare, aversiune, repugnanță; Russian: отвращение, омерзение; Serbo-Croatian: gnušanje, mrskost; Spanish: aborrecimiento, odio, repugnancia; Swedish: avsky; Turkish: iğrenme, tiksinme