praesagus
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
Latin > English
praesagus praesaga, praesagum ADJ :: having foreboding; ominous
Latin > English (Lewis & Short)
prae-sāgus: a, um, adj.,
I foreboding, foretelling, divining, prophetic, presaging (poet. and in post - Aug. prose): praesaga mali mens, Verg. A. 10, 843: fulminis ignes, id. ib. 177: luctus suspiria, Ov. M. 2, 124: verba, id. ib. 3, 514: ars, Val. Fl. 5, 434: astra, Stat. Th. 8, 145: responsa, Tac. H. 2, 1: nares, Firm. Math. 8, 9: somnium praesagum futurorum, Vulg. Gen. 41, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præsāgus,¹⁴ a, um,
1 qui devine, qui pressent, qui prévoit : Virg. En. 10, 843 ; præsaga ars Val. Flacc. 5, 434, connaissance de l’avenir
2 qui présage [en parl. des choses] qui annonce, prophétique : Virg. En. 10, 177 || [fig.] præsagæ nares Firm. Math. 8, 9, odorat très fin.
Latin > German (Georges)
praesāgus, a, um, I) vorausempfindend, ahnend, pectora, Ov.: nares, witternde, Firm. – m. Genet., velut praesaga futuri (Alcyone), Ov.: mens praesaga mali, Verg.: praesagi luctus suspiria, Ov. – II) übtr., vorheranzeigend, -sagend, weissagend, fulmen, Verg.: verba, Ov.: responsa, Tac. – subst., praesāgus, ī, m., der Weissager, Chalcid. Tim. 185.