Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
Full diacritics: ἀπᾰτῑμάω | Medium diacritics: ἀπατιμάω | Low diacritics: απατιμάω | Capitals: ΑΠΑΤΙΜΑΩ |
Transliteration A: apatimáō | Transliteration B: apatimaō | Transliteration C: apatimao | Beta Code: a)patima/w |
A dishonour greatly, ἀπητίμησε Il.13.113.
[Seite 282] entehren, beschimpfen, Il. 13, 113 ἀπητίμησε Πηλείωνα, Homerisch statt des simpl.
ἀπᾰτῑμάω: ἀτιμάζω μεγάλως, ἀπητίμησε Ἰλ. Ν. 113· οὐδ’ Ἕρσην γοργῶπις ἀπητίμησεν Ἀθήνη Ἀνθ. Π. παράρτ. 51, 54.