ἀπιστεῖν
Παθητός (ποθητός) ἐστι πᾶς τις εὐπροσήγορος → Facile alloqueris omnem, qui passu'st mala → Leicht ansprechbar ist jeder, der gelitten hat
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἀπιστέω): disbelieve, distrust, mistrust
Translations
disbelieve
Arabic: كَذَّبَ; Bulgarian: не вярвам, скептичен съм; Catalan: descreure; French: ne pas croire, mécroire; German: ungläubig sein; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽; Greek: δεν πιστεύω, δυσπιστώ; Ancient Greek: ἀπιστέω, διαπιστέω, δυσπειστέω, ὑπολαμβάνω; Japanese: 疑う; Macedonian: не верува; Maori: whakahori, whakaparau, whakateka, whakamanu; Ngazidja Comorian: ukufuru; Portuguese: descrer; Russian: не верить; Spanish: descreer
Lexicon Thucydideum
fidem non habere, non credere, in dubium vocare, to not believe, distrust, call into question, 1.10.1, 1.10.3, 1.91.1, 2.35.2. 2.101.1, 4.40.2, 4.63.2. 6.33.3. 6.45.1. 6.49.3, 6.85.2. 6.86.2, 6.86.27.28.3. 7.83.1. 8.1.1,
diffidere, to distrust, 3.37.4, 8.83.1,
PASS. in dubium venire, to be called into doubt, 5.68.2, 7.44.2.
Lexicon Thucydideum
fidem non habere, non credere, in dubium vocare, to not believe, distrust, call into question, 1.10.1, 1.10.3, 1.91.1, 2.35.2. 2.101.1, 4.40.2, 4.63.2. 6.33.3. 6.45.1. 6.49.3, 6.85.2. 6.86.2, 6.86.27.28.3. 7.83.1. 8.1.1,
diffidere, to distrust, 3.37.4, 8.83.1,
PASS. in dubium venire, to be called into doubt, 5.68.2, 7.44.2.